在台灣當「外國人」生活

我的台中生活

辞書1

在台灣當「外國人」生活我來台灣已經8年了,我的中文能力離開學校後沒有進步,透過有些人的幫忙(修改文章)我才會繼續寫文章。

我10年前開始學中文,當時我還住東京生活,每週去我家附近的文化中心上中文課,老師是天津人,她的發音對日本人而言非常特殊,我從來沒有做過「捲舌」,特別是「ㄖ 」「ㄓ 」「ㄔ 」「ㄕ 」的音說不出來,老師的發音和我常聽的NHK廣播的中文老師的發音差很多。

為了學好中文我每天在家朗誦教科書,因為我家是小公寓,我練習的聲音我媽與妹妹都聽得到,有一天她們抗議我的朗誦太吵,之後我在公寓的公用樓梯蹲著朗誦,老師要我每次上課內容背誦,我每堂課前在大家的面前背誦教科書的內容。

三年後老師介紹給我她的弟弟,她弟弟住在彰化,透過她弟弟的照顧才開始我的台灣生活。

來台灣後我去東海大學讀中文,三個學期後因沒有錢無法繳學費,開始找工作,找到的公司是一家台灣的企業,我是那家公司唯一的外國人,因此老闆,主管與同事對我的要求是和一般台灣員工一樣的水準,那時候我的中文程度無法接電話,但公司要求我要接電話或使用中文溝通,一不小心聽主管與同事的話,就常會麻煩。

例如1:我和同事聊天時,同事和我說「你要講快一點,太慢了」,「和你說話讓我很累」。

例如2:因為同事們的會話速度太快,而且他們常用台語我就聽不懂,有一天公司有活動節目,但我當天節目開始之前才知道那天有節目,沒有人通知我節目的事情。

畢竟那時候的我的中文程度不適合在台灣公司上班,基本的溝通「與同事溝通」和「聽懂同事或客人說什麼」我都不會。

結果,我從事那家公司三年半了,我習慣公司的文化與習俗的時候,我的溝通能力也隨著進步了,學語言最重要就是「環境」。
其實剛進去那家公司的時候,主管與同事們都不懂「日本人的文化與習俗」,但他們也逐漸了解我想說什麼,我想做什麼,台灣人的包容力比日本人很大。

目前我在日商公司上班,老闆是日本人,台灣同事們都了解日本人的習慣與日本企業的理念,這些事情讓我輕鬆,雖然我的中文發音不標準,但同事們都聽得懂我說什麼,他們透過與日本人溝通容易了解日本人的感覺與文化。

有時候遇到對外國人不敢溝通的人,這種人不想與我溝通,因為對他而言不懂我說什麼,因此他每次都找台灣的員工說話,那時候我才知道我還需要讀書。

我覺得語言是一種「工具」,人和人溝通的工具,不管在哪裡長大學好語言就和當地人可溝通,語言和刀子一樣,懶得磨刀子,刀子一下子會生鏽不能切,語言也一樣懶得學一輩子都不會講。
活到老學到老,語言是值得一輩子學。

« »

にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
にほんブログ村 海外生活ブログへ